The party is timetabled _____ 8:00 a.m.
请问填什么介词,所给答案是 for,可以填 at 吗?
若是某一天呢?用什么介词?如:
The party is timetabled _____ July 18.
也是填 for 吗?能不能用 on?
谢谢!
【答】不能,这两个句子都用for。要知为何,听我详细道来......
▲ timetable用作动词,意思等于schedule,前者为英国英语。用作动词时这两个词都表示“把某事件列入计划;为某事件拟定进度表、时间表”,其宾语通常是指“事件”的名词。
▲ 大家常常听说:I arrived at the company at eight in the morning. 我在早上八点到达公司。 I met Tom on July 18th. 我在7月18日这天遇见了汤姆。
这两个句子中,“在早上八点”和“在7月18日”是两个时间状语,分别修饰谓语动词arrived 和met,说明这两个动作发生的时间。注意介词用什么。
▲ 然而,倘若说The party is timetabled at 8:00 a.m. The party is timetabled on July 18. 那样,的意思是呢?可以讲得通?翻译如下:
The party is timetabled at 8:00 a.m. 聚会(派对)是在早上八点钟确定了时间。
这句话什么意思?——聚会在什么时间举办,不了解。而且用了at 8:00 a.m,句子时态也不对啊,应该用通常过去时。
同理,The party is timetabled on July 18. 也不符合逻辑。聚会(派对)是在7月18日确定的?那样什么时间举行?不了解。
通过剖析看出,这两个句中的时间绝对不是修饰谓语动词的,绝对不是“聚会发生的时间”。这个时候需要更换介词,这个介词需要说明“聚会发生的时间”,而不是“聚会被确定的时间”。介词for 就表达了这个意思。
for 可以表示:(事件)“在...指定时间发生”。如:
I made an appointment for two oclock this afternoon. 今天下午两点我或有一个约会。
这个句子说明:约会是在下午两点发生,而非在下午两点去make。其实,早就made好了,或许今天上午,或许昨天甚至前天,就已经made了。for two oclock this afternoon 是made 的目的状语,不是made 的时间状语。
用for + 时间点,表示某事件发生的时间,请仔细领会这类例句:
Ive arranged a meeting for Friday. 我已安排好在星期五开会。
Try to fix the football game for Tuesday. 尽可能把足球赛安排在周二。
Ive made a first draft of my speech for Friday. 我已经为星期五要作的演讲写了一份草稿。
A series of discussion groups have been timetabled for the afternoons. 一系列小组讨论已安排在每个下午进行。
【要紧提示】for 的这种使用方法,通常用于“事件的名词”和“计划、安排、确定的动词”。
倘若有人必须要较真,让我翻译这句话:
“在今天上午八点,大家确定了聚会在7月18日这天举办。”
我的翻译如下:
At eight o’clock this morning we timetabled the party for July 18. (主动语态)
At eight o’clock this morning the party was timetabled for July 18 . (被动语态)